¿Cómo sonarí­an las estaciones del metro de la CDMX traducidas al inglés?

En redes sociales circula un mapa con las estaciones del metro de la CDMX traducidas al inglés, ve cómo es esta divertida traducción.
¿Cómo sonarí­an las estaciones del metro de la CDMX traducidas al inglés? ¿Cómo sonarí­an las estaciones del metro de la CDMX traducidas al inglés? ¿Cómo sonarí­an las estaciones del metro de la CDMX traducidas al inglés?

El Sistema de Transporte Colectivo Metro es uno de los medios de transporte más importantes que debes conocer si visitas la Ciudad de México, así­ mismo este transporte se caracteriza por el peculiar nombre que tiene las estaciones del metro, las cuales hacen referencia a la cultura mexicana.

El metro de la CDMX cuenta con 12 lí­neas que recorren gran parte de la Ciudad y del Estado de México. Fue un proyecto propuesto por el ingeniero Bernardo Quintana Arrioja y fue rechazado por el presidente Adolfo López Mateos; sin embargo, en el periodo presidencial de Gustavo Dí­az Ordazeste fue aprobado e inicio su construcción.

Las lí­neas del metro de la CDMX son:

  • Lí­nea 1: Observatorio – Pantitlán
  • Lí­nea2: Cuatro Caminos – Tasqueña
  • Lí­nea 3: Indios Verdes – Universidad
  • Lí­nea 4: Martí­n Carrera – Santa Anita
  • Lí­nea 5: Politécnico – Pantitlán
  • Lí­nea 6: El Rosario – Martí­n Carrera
  • Lí­nea7: El Rosario – Barranca del Muerto
  • Lí­nea8: Garibaldi/Lagunilla – Constitución de 1917
  • Lí­nea9: Tacubaya – Pantitlán
  • Lí­neaA: Pantitlán – La Paz
  • Lí­nea B: Ciudad Azteca – Buenavista
  • Lí­nea12: Mixcoac – Tláhuac

El metro de la CDMX transporta a muchos tipos de usuarios tanto citadinos como turistas, así­ que el tener un mapa es muy importante para que no te pierdas entre tanta gente y tantas lí­neas, además de que este medio de transporte es la mejor opción para recorrer toda la ciudad.

Estaciones del metro de la CDMX
Foto ví­a: www.metro.cdmx.gob.mx

Hace poco comenzó a circular en Twitter un mapa del metro de la CDMX con las estaciones de las 12 lí­neas traducidas al inglés, siendo esto de gran ayuda para los extranjeros no hispanohablantes, ya que para ellos el leer y pronunciar el nombre de las estaciones puede ser un poco difí­cil, puesto que el español tiene sonidos poco comunes en otros idiomas.

Así­ que guiándose por los dibujos de cada estación y así­ mismo por el nombre de ellas, lo tradujeron, causando controversia, pues algunos nombres se tradujeron literalmente que suenan muy divertidos, como por ejemplo:

  • Grasshopper Hill, que es la traducción de, «Cerro de los chapulines», lo cual hace referencia a la estación Chapultepec, de la lí­nea 1.
  • Water Jump, lo cual es la traducción de la estación Salto del Agua.
  • Deer Park, que se refiere a la estación de la lí­nea 12, Parque de los Venados.
  • The Race, traducción literal de la estación La Raza.

¿Qué tal esta traducción, eh?, ¿Quieres saber cómo nombraron a las demás estaciones? Aquí­ te dejo el mapa completo traducido al inglés.

Foto ví­a: Captura de pantalla Twitter @yunnuena7

 

 

Sobre el Autor Alonso Rodriguez

Siempre es hoy. Hoy es siempre todaví­a. Toluca "La bella" por siempre.

Si tienes dudas o sugerencias, escríbeme a contacto@tolucalabellacd.com